6 сходств между Мексикой и Японией

Если вы когда-нибудь отправлялись на восточную сторону Авенида Реформа возле Ангела Независимости, вы, возможно, заметили множество японских аванпостов.

В жилой части района Куаутемок вы найдете одни из лучших в городе ресторанов суши и рамэн, не говоря уже о отеле-рёкане, который почти скрыт оживленным испанским тапас-баром по соседству. Этот район неофициально известен как Маленький Токийский район Мехико благодаря Эдо Кобаяши, уроженцу Тихуаны, основателю таких хитов Nippon, как Rokai и Tokyo Music Bar. Но подождите минутку – Япония? Тихуана? Мехико?

Ресторан Rokai в Мехико. "маленький Токио."
Ресторан Rokai в «маленьком Токио» Мехико. (Открытый стол)

Чтобы это имело смысл, нам нужно вернуться в 1609 год, когда испанский галеон Сан-Франциско направлялся из Манилы (Филиппины в то время были частью Новой Испании) в Акапулько.

Судно, вероятно, перевозило шелка и специи в обмен на серебро и другие драгоценные медали, но потерпело крушение у берегов Японии. Экипаж был спасен японскими рыбаками, и через несколько месяцев они снова отплыли в Акапулько, но на этот раз на японском корабле с представителями страны восходящего солнца. Это ознаменовало момент «первого контакта» между двумя странами.

В 19 веке пришла независимость Мексики и Реставрация Мэйдзи в Японии, бурное время, когда многовековая социальная структура была реконфигурирована, чтобы освободить место для политики в западном стиле. Это привело к первой волне японских иммигрантов в Мексику в Чьяпасе в 1897 году.

С годами японские общины в Мексике процветали и к 1920-м годам расширились на север до таких регионов, как Нижняя Калифорния, Сонора и Синалоа. Есть записи, свидетельствующие о том, что в это время в Мехико проживало около 1000 граждан Японии.

И Мексика, и Япония известны своими богатыми и самобытными кулинарными традициями.
И Мексика, и Япония известны своими богатыми и самобытными кулинарными традициями. (Отменить всплеск)

Сегодня в Мексике проживает не менее 10 000 японцев, большинство из которых работают в автомобильной промышленности и проживают в Керетаро, Гуанахуато и Леоне.

Я имел удовольствие познакомиться с Мари Сато, заместителем директора Фонд Японии Мехико в Мексике и уроженец Японии. Я отметил ее превосходное владение испанским языком и спросил о ее опыте изучения языка. Она объяснила мне, что сходство в произношении значительно облегчило артикуляцию.

Мексиканцы, похоже, тоже находят японский язык интригующим — по словам Аны Солис, координатора деятельности фонда, на их бесплатные онлайн-курсы по языку записалось больше мексиканцев, чем представителей любой другой национальности в мире.

Говоря более лично, недавно я воспользовался прямым рейсом из международного аэропорта Бенито Хуарес в Мексике в международный аэропорт Нарита в Токио. Мексика всегда в моих мыслях, и мне трудно отключить мой внутренний механизм сравнения.

Мексиканские борцы Мил Маскарас и Дос Карас в Японии.
Мексиканские борцы Мил Маскарас и Дос Карас в Японии в 1983 году. (The Club Lucha Libre/Facebook)

Исследуя разные части Японии, я был приятно удивлен несколькими примечательными сходствами:

  1. Богатая и самобытная кухня. Разные ингредиенты, одинаково древние, одинаковое благоговение. За их кухнями столько любви и гордости, что трудно игнорировать сходство.
  2. Борьба. Профессиональная борьба в Японии имеет большое значение. В 1970-х годах в островном государстве дебютировал мексиканский боец ​​Луча Либре Мил Маскарас. Японцы были настолько очарованы его акробатическим стилем боя и маской, что борцы начали ездить в Мексику, чтобы тренироваться в этом стиле. Лучаресу стиль. Вскоре после этого появился Тигр Маск, популярный персонаж комиксов, который жил жизнью борющегося супергероя в маске. В 2003 году профессиональный рестлер Великий Саске был избран депутатом ассамблеи префектуры Иватэ и часто надевал маску вместе с костюмом и галстуком на законодательных сессиях.
  3. Публичное проявление преданности. Синтоизм и древние мезоамериканские религии почитают многих богов, и верующие могут свободно практиковать элементы различных религий. Каждая страна полна неожиданных алтарей или других небольших мест для богослужений на улицах или в парках.
  4. Древние зерна. Кукуруза в Мексике и рис в Японии — гораздо больше, чем просто источник калорий. Эти зерна сформировали культурную самобытность каждой страны и имеют глубокое историческое значение.
  5. Трудовая этика. По данным Всемирного экономического форума, мексиканцы работают больше часов в год, чем любая другая страна. Известно также, что японцы придерживаются менталитета «жить, чтобы работать, а не работать, чтобы жить» — вплоть до фатального переутомления. И мексиканцы, и японцы считают работу добродетелью, а засиживание допоздна рассматривается как жест лояльности и преданности делу.
  6. Семья как опора общества. И в Мексике, и в Японии семья превыше всего. Официальный реестр Японии считает домохозяйство основной ячейкой общества (косеки), а не индивидуум. Это похоже на мексиканское общество, где считается, что родители, братья, сестры и старшие вносят большой вклад в формирование идентичности человека и чьи потребности часто ставятся выше потребностей человека.

Бетани Платанелла — планировщик путешествий и автор статей о стиле жизни из Мехико. Она живет за счет дофамина, который приходит сразу после бронирования билета на самолет, посещения местных рынков, занятий йогой и жевания свежих лепешек. Зарегистрируйтесь, чтобы получить ее Воскресные любовные письма на свой почтовый ящик, просмотрите ее блогили следуйте за ней Инстаграм.

Эта статья является частью серии «Япония в фокусе» газеты Mexico News Daily. Остальные статьи из серии читайте здесь.

Перейти к эмитенту новости