Сингапурские следователи анализируют диктофон в кабине экипажа и самописец полетных данных после того, как один пассажир погиб и более 100 получили ранения, когда самолет Singapore Airlines на этой неделе попал в сильную турбулентность, сообщил в пятницу министр транспорта страны.
Пассажиры и члены экипажа рейса SQ321 получили травмы черепа, головного мозга и позвоночника, когда их жестоко швыряло по салону во время ужасающих испытаний на высоте во вторник.
Рейс Лондон-Сингапур, на борту которого находились 211 пассажиров и 18 членов экипажа, был вынужден совершить вынужденную посадку в Бангкоке, где по меньшей мере 48 человек все еще находятся на лечении в больнице.
Данные отслеживания полетов показывают, что Boeing 777-300ER упал на 1800 метров (6000 футов) всего за несколько минут, при этом пассажиры заявили, что это произошло, поэтому у многих внезапно не было времени пристегнуть ремни безопасности.
«У нас есть команда, которая отправилась в Бангкок и получила данные с бортового диктофона и самописца полетных данных», — заявил в своем заявлении министр транспорта Сингапура Чи Хонг Тат.
«Сейчас они просматривают данные этих двух записывающих устройств, чтобы установить, что произошло в те моменты. Поэтому мы ждем результатов расследования, чтобы понять, что произошло за это время».
Ранее в пятницу Singapore Airlines заявила, что после инцидента ужесточила правила использования ремней безопасности на своих рейсах и ввела «более осторожный подход» к турбулентности.
«Помимо приостановки подачи горячих напитков, когда горит знак «Пристегните ремни», будет также приостановлена подача еды», — говорится в заявлении.
«SIA продолжит пересматривать наши процессы, поскольку безопасность наших пассажиров и экипажа имеет первостепенное значение».
Следователи из США также отправились в Таиланд, чтобы расследовать причину инцидента.
Эксперты по воздушной безопасности заявили, что пассажиры часто слишком небрежно относятся к пристегиванию ремней безопасности, что подвергает их риску, если самолет попадет в неожиданную турбулентность.
Ученые также предупреждают, что так называемая турбулентность ясного воздуха, невидимая для радаров, усиливается из-за изменения климата.
Директор больницы Самитивей Сринакарин в Бангкоке, где лечили большинство раненых, сказал, что его сотрудники никогда не лечили такие серьезные травмы, вызванные турбулентностью.
Австралийский пассажир Кейт Дэвис описал испытание, в результате которого его жена Керри получила тяжелую травму позвоночника и не чувствовала себя ниже пояса.
«Это была абсолютная бойня, мгновенно. Это было абсолютно сюрреалистично. Знаете, здесь нет никаких предупреждений», — сказал он австралийскому телеканалу Channel 9.
«Прежде чем мы это осознали, мы оказались на потолке. И тут бац, мы на земле. И ты не знаешь, что происходит. И ты буквально упал с высоты 6000 футов».
Дэвис сказал, что его жена ударилась о дверцы верхних шкафчиков для багажа, а затем упала на пол в проходе и не могла двигаться до конца полета.
В аэропорту Суварнабхуми в Бангкоке самолет встретили спасатели, которые на каталках доставили раненых в машины скорой помощи, ожидающие на взлетной полосе.
На фотографиях, сделанных внутри самолета после того, как он приземлился в Бангкоке, видно, что в салоне царит хаос, он завален едой, напитками и багажом, а с потолка свисают кислородные маски.
Исполнительный директор Singapore Airlines Го Чун Фонг извинился за «травматический опыт» и выразил соболезнования семье погибшего — 73-летнего британца.