Галилей в Боливии – Publico.bo, Новости Боливии и мира.

послушай новости

Несколько дней назад со мной связался бывший студент-физик и попросил поддержать письмом инициативу о том, чтобы книга, хранящаяся в Национальной библиотеке и архиве Боливии в Сукре, была включена в «Память мира для Латинской Америки и Карибская программа ЮНЕСКО.

Книга, о которой идет речь, представляет собой не что иное, как копию знаменитого трактата Галилео Галилея «Диалоги о двух величайших системах мира», напечатанного в 1632 году на итальянском языке. Копия, сохранившаяся в Сукре, является частью латинского издания 1641 года, за год до смерти знаменитого ученого.

Я с радостью согласился на сотрудничество и написал письмо поддержки в ЮНЕСКО, но я также решил распространить через эту колонку эту инициативу, которая, если она будет принята – и я не сомневаюсь в этом – придаст блеск Национальной библиотеке Сукре.

Признаюсь, что, как и большинство моих читателей, я не знал о существовании этого экземпляра, поэтому меня охватило любопытство узнать больше об истории его прибытия в Боливию.

Первое издание этого бестселлеркоторый открыто принимает сторону «коперниканской революции», представлял в свое время вызов религиозным авторитетам католической церкви, которые уже имели в поле зрения скандального физика.

Величайшим грехом Галилея, в глазах его судей, была защита Коперника без предъявления категорических научных доказательств (таких как протоколы Мадуро), а также разглашение – на языке «вульго» – гелиоцентрической системы. Церковный трибунал, состоящий из его противников-иезуитов, в конечном итоге включил книгу в «Index librorum запреторум», вынудив Галилея отказаться от своих идей, хотя и не отлучив его от церкви. Галилей отрекся (вызывающая фраза «все же он движется– легенда) и суд постановил ему пожизненный домашний арест, как это делают наши прокуроры. Со своей стороны, Галилей посвятил свои последние годы закладыванию основ современной науки; его величайший вклад.

За год до его смерти книга была переиздана во Франции на латыни, которая была официальным языком европейских учёных. Экземпляр этого «запрещенного» издания прибыл в Боливию, предположительно в рюкзаке иезуита, принадлежащего к группе, руководившей с момента ее основания (1624 г.) Реалистическим и Папским университетом Сан-Франциско Хавьера де Чукисака. Использовалась ли книга при преподавании в этом молодом университете? Мы не знаем наверняка, но и исключать этого не можем, учитывая, что в Боливии сегодня никто не исповедует геоцентрическую теорию Птолемея и немногие — «эвоцентрическую» теорию МАС.

Эта история наводит меня на некоторые размышления, которые я высказал в письме, отправленном в ЮНЕСКО.

Во-первых, это историческое значение книги: Галилей поставил весь свой престиж, заработанный экспериментальными работами в астрономии, на службу коперниканской революции, дойдя до того, что рисковал своей жизнью против защитников системы Птолемея, якобы подтверждено Библией.

Тогда тот факт, что эта запрещенная книга попала в Боливию в руки иезуитов, контрастирует с жестокостью других иезуитов курии, осуждающих Галилея. Спустя несколько дней после ухода отца Эдуардо Переса приятно вспомнить, что были и есть образцовые иезуиты и что они составляют подавляющее большинство этого ордена.

Наконец, книга, хранящаяся сегодня в Боливии, раскрывает интерес анонимного ученого-иезуита, последователя Галилея, к распространению новой науки в Новом Свете, конечно, с большей свободой, чем в Европе.

В заключение напомню, что Церковь признала свою ошибку только в 1992 году, но не уточнила, виновата ли в ней Эво или Лучо.

*Мнение, выраженное в этой статье, является исключительной ответственностью автора и не обязательно отражает официальную позицию Publico.bo.


Расскажите, понравилась ли вам заметка

Перейти к эмитенту новости