Чему меня научили сотрудники службы обучения об обслуживании клиентов в Мексике.

Несколько лет назад менеджер бутик-отеля в Гуанахуато попросил меня провести тренинг по обслуживанию клиентов для персонала ресепшена, ресторана и уборщиков отеля. Как бизнес-тренер в Соединенных Штатах, я много раз проводил тренинги по обслуживанию клиентов. Но никогда — мексиканский тренинг по обслуживанию клиентов! Я, вероятно, нервничал больше участников, особенно из-за языка, хотя я говорил на продвинутом испанском.

Менеджер хотел предоставить своим сотрудникам полномочия принимать решения, не всегда консультируясь с ним. Это сложная задача в Мексике, где от сотрудников обычно ожидают уважения к власти и передачи решений менеджеру. Он также был обеспокоен тем, что персонал не всегда понимал, чего ожидают иностранные гости, что приводило к разочарованию как гостей, так и сотрудников.

Бывший отель Hacienda San Xavier в Гуанахуато
Даже в заведениях высокого класса деловая культура Мексики существенно отличается от американской. (Бронирование)

Более того, он сказал мне, что иногда они казались слишком формальными, отвечая на вопросы только кратким «да» или «нет» без каких-либо объяснений. Я сам сталкивался с этим в разных ситуациях и знал, что это не был полезный ответ для в основном иностранных гостей отеля, приехавших из США, Канады, Японии и Германии.

Я готовился неделями, подгоняя свой англоязычный учебный материал по обслуживанию клиентов для мексиканской группы и изучая ресурсы и упражнения, которые я запланировал с моим преподавателем испанского языка. На семинаре я начал первую сессию, представившись, а затем сказав участникам, что, по моему мнению, сосредоточение на обслуживании клиентов поможет им добиться успеха.

Универсальная речь в лифте

Мы начали с самопредставлений, которые являются важной частью любого делового взаимодействия. Один за другим каждый человек вставал и называл нам свое имя и роль. Сначала они нервничали, но постепенно разогревались. Обычно я просил их сделать это снова, предлагая им замедлиться, часто делать паузы и говорить громче.

Для иностранцев мексиканские имена могут быть труднопроизносимыми, состоящими из имени (или двух), фамилии отца и фамилии матери. Иногда они звучат как размытые и их трудно запомнить тем, кто мало знаком с Мексикой. К концу круга все, казалось, чувствовали себя более комфортно, представляя себя.

Реагирование на жалобы

Затем мы составили список основных жалоб, которые услышали от гостей:

«Кондиционер не работает».

«Горячей воды нет».

«Эта еда оказалась не такой, как я ожидал».

«Сейчас ночь. У меня проблема, а ремонтной бригады нет на месте».

Мы разыграли ролевые игры, как реагировать. Я был рад, когда один из участников указал, что просто ответить одним словом не было полезно; важно, сказал он, предложить решение.

Багаж на тележке отеля.
От помощников официантов до руководства, сотрудники говорили и смеялись над общими проблемами, с которыми они сталкивались при управлении отелем. (American Green Travel)

Все рассмеялись, когда один из уборщиков рассказал, что клиент пожаловался на то, что кровать на колесах постоянно съезжала со своего обычного места и катилась аж до двери.

Изменить старые привычки нелегко

Во время ролевой игры сотрудники рассказали мне, что работников мексиканских отелей и ресторанов учат держать руки за спиной в знак уважения, но такой стиль не подойдет большинству гостей из Северной Америки или Европы.

Позже я поднял этот вопрос с менеджером, который предложил мне поощрять их использовать более заметный язык тела, но также спросить их, как они себя чувствовали, пробуя другой невербальный стиль, поскольку нелегко менять глубоко укоренившиеся привычки. Я был впечатлен его уровнем понимания и уважения к своим сотрудникам.

Альтернативы распространенным ответам

Позже в ходе сессии мы обсудили различные варианты утверждений, часто используемых в Мексике:

Вместо «нет— «Такого нет» — попробуйте «У нас сейчас этого нет, но вы хотели бы…?»

Вместо «no es posible» — предложить что-то возможное.

Вместо «no puedo» — «Я не могу» — скажите что-то позитивное: «Что я могу сделать, так это…»

Вместо «se acabó» — «У нас это закончилось» — попробуйте «У нас этого сейчас нет. Хотите это вместо этого?»

Язык тела

Пока участники практиковали альтернативные ответы, мы также обсуждали тот факт, что невербальное общение очень культурно, и то, что уместно в одной культуре, может не быть уместным в другой. Как и предложил менеджер, я призвал их поэкспериментировать с тем, чтобы держать руки на виду и смотреть прямо на гостя, даже если это отличалось от их обычного стиля, и замечать любые возникающие чувства.

В качестве домашнего задания между сессиями я дала участникам список вопросов об отеле, чтобы расширить их знания и помочь им лучше ответить на вопрос, даже если он выходит за рамки их компетенции, например: «Перечислите несколько услуг, предлагаемых в дневном спа-салоне» и «Как называются три типа люксов?»

Сотрудникам отеля необходимо знать об услугах, чтобы обеспечить более высокий уровень обслуживания.
(Ашвини Чаудхари/Unsplash)

Продолжение по поводу беспокойства гостей

На втором занятии мы обсуждали, как дать клиенту знать, что они вернутся к нему с ответом. Гости из ориентированных на цель культур, таких как США и Германия, успокаиваются точным временным интервалом, а не «ahorita» — довольно скоро — или «un ratito» — «немного времени», — которые так часто используются в Мексике.

Заявления о действиях

В последнем упражнении участники составили такие заявления о действиях, как «Я обещаю только то, что могу выполнить», «Я буду предлагать решения, а не оправдания», «Я буду давать гостям конкретные ответы», «Я сосредоточусь на госте, а не буду болтать с коллегой» и «Я не буду смотреть в телефон, когда рядом гости».

Я также сам придумал фразы действий: «Я введу основное правило, которое всегда использую в США, но забыл здесь: никаких посторонних разговоров!» Болтовни было немного, но ее не так уж много, чтобы отвлечь. И «Я ясно дам понять, что никто не должен спрашивать моего разрешения, чтобы сходить в туалет!»

Чему мы все научились

На основе своих оценок сотрудники отеля узнали, почему полезно вести себя менее пассивно и почтительно, а также осознали важность межведомственных знаний.

И я узнал, что, несмотря на очень эгалитарного менеджера, им все еще было трудно отказаться от своего иерархического культурного обучения. Меня также поразил тот факт, что между собой они игнорировали различия в статусе и оплате, веселились, поддразнивали друг друга и отпускали шутки.

Я был приятно удивлен, когда они сказали, что американцы и канадцы довольно снисходительны, когда их ожидания не оправдываются. По их опыту, именно мексиканцы и итальянцы были более склонны к раздражению.

Поразмыслив еще раз, я сожалею только о том, что не назначил повторный сеанс через пару месяцев, чтобы узнать, насколько хорошо они усваивают полученные знания. Тем не менее, в конце они были настроены настолько позитивно, что я надеюсь, что обучение помогло им добиться большего успеха в работе.

Луиза Роджерс и ее муж Барри Эванс делят свою жизнь между Гуанахуато и Эврикой на северном побережье Калифорнии. Луиза пишет статьи и эссе о жизни экспатов, Мексике, путешествиях, физическом и психологическом здоровье, выходе на пенсию и духовности. Ее последние статьи можно найти на ее веб-сайте, https://authory.com/LouisaRogers

Перейти к эмитенту новости