послушай новости
Хотя название может сбить с толку, я не собираюсь ссылаться здесь на неудавшийся проект. мамертасо инсценировано с целью отсрочки выборов судей, продления срока полномочий липовых судей и саботажа избирательного процесса 2025 года. Всего за два дня было распространено очень много чернил и изобилие остроумных мемов, намекающих на театральный переворот, так что тема уже раскрыта. насыщенный.
Я хочу упомянуть еще об одном ударе, который глубоко меня затронул и заставил вспомнить очень проникновенные стихи Сезара Вальехо: «Бывают в жизни удары, такие сильные… Я не знаю!» Я получил сообщение о смерти моего друга Эдгара Арандии в тот же день, в среду, 26 июня, когда состоялся грубый кукольный спектакль.
Эдгар был того же возраста, что и я, с разницей всего в несколько лун. Мы были друзьями и коллегами с 1970-х годов, то есть более полувека. Мы были частью группы художников и писателей, в которую входили Рене Баскопе, Хайме Нисттахуз, Мануэль Варгас, Рамон Роша Монрой, Феликс Салазар, сам Эдгар и я, и мы занимались культурной деятельностью изо всех сил. Мы придумали авторские ярмарки в Эль-Прадо в Ла-Пасе, где условием было, чтобы каждый писатель представлял свои книги. Позже ситуация ухудшилась, когда появились книготорговцы и даже продавцы пиратских книг.
В типографии Universidad Mayor de San Andrés при поддержке нашего любимого Пепе Баллона мы издали коллективную книгу рассказов: 6 новых боливийских рассказчиков (1979). Для публикации наших отдельных книг мы создали скромный издательский лейбл «Palabra Encendida», с помощью которого мы опубликовали шесть или семь наименований, в том числе два Нисттахуза: Шорох одежды (1980) г Слова с дырками (1983) и три моих: Антология отвращения (1979), Технические причины (1980) г Полные остатки (1984). Мой первый сборник стихов. Антология отвращения, на обложке имеется рисунок Эдгара: носорог с галстуком, который был частью его выставки «Зосьедад» (Galería Emusa), на которой он изображал бюрократию, военных и т. д. В нескольких книгах нашей группы, особенно Мануэля Варгаса, на обложке или на внутренних страницах есть рисунки Эдгара Арандии, но, как ни странно, в двух сборниках стихов, которые он опубликовал годы спустя: Чукиагу Блюз (1994) г. Пейзаж глазами игуаны (1999) не поместил свои рисунки на обложку, хотя включил их на внутренние страницы первого названия, авторского издания ручной работы (Ediciones del CaraXo).
В конце 1979-х годов мы проводили презентации книг и выставки в небольшом месте на улице Буэно, которое мы называли «Пуэрта Абиерта» (арендовали Эдгар и Сильвия Пеньялоса). Там я представил сборник стихов Технические причины. Позже Мануэль, Хайме и Рене создали журнал Trasluz, в котором часто появлялись рисунки Эдгара. Еще раньше мы публиковали свои стихи и рассказы в журнале Diversión, которым руководил Педро Симосе при поддержке Хорхе Каталано, замечательного редактора и друга-книготорговца, нашего наставника в тот начальный момент литературной деятельности.
1979 год появляется в этой истории несколько раз, поскольку по нескольким причинам он занимал центральное место в нашей жизни. Один из них объясняет название этого текста: Эдгар Арандиа был одной из жертв военного переворота полковника Альберто Натуша Буша 1 ноября 1979 года, когда взрыв полка Тарапака поразил его в окрестностях площади Переса Веласко. , когда Эдгар участвовал в сопротивлении заговорщикам. Мы опасались за его жизнь, так как его доставили в полицейскую клинику возле площади Испании, поэтому решили войти туда с моей скрытой камерой, чтобы сфотографировать Эдгара и предоставить доказательства того, что он жив. Эти две фотографии, на которых я изображен с ним, тяжело раненым, лежащим в постели и держащим его за руку, были опубликованы на следующий день в вечерней газете Última Hora и в еженедельнике Aqui. К счастью, удалив кусок кишечника, ему спасли жизнь, и он выздоровел. А может быть, и нет вообще.
В феврале 1990 года я включил его портрет в свою выставку «Разговорный портрет» среди 50 портретов художников, писателей, кинематографистов и других деятелей из Боливии и других стран. На фотографии он виден таким, каким он был, неутомимый работник, в испачканном краской комбинезоне, окруженный рисунками, различными предметами и книгами, сложенными друг на друга, прежде чем окончательно покинуть маленькую комнату, в которой он смиренно жил и хаотично работал. уже более двенадцати лет.
Его чувство юмора было, мягко говоря, язвительным. Он всегда выражал это сардонической полуулыбкой и своим безошибочным голосом. Еще было приятно читать (не всегда) в сообщениях типа того, который он мне прислал в мае 2009 года: «Моро: Я удалю твою заметку, потому что, если он узнает о моей перемене, я расстанусь. Я читал интервью Кабреры Инфанте, и он подтверждает мое мнение об отсутствии юмора в боливийской литературе. В последние годы литературное производство огромно, особенно повествование и поэзия, помимо социальных наук, которые являются бумом национальной литературы. Теперь, когда вы находитесь на Земле, воспользуйтесь возможностью запастись литературой. Надеюсь, с каждым днем рисунки вам нравятся все больше. Пишу вам это потому, что все время думаю об этом Фелисометре, если наша литература такая, то как же мы занимаем третье место по взрыву. Я со своей стороны считаю, что нахожусь на первом месте, мне нравится моя работа, я получаю от нее удовольствие и не беру горчицу, потому что она мне не нужна, все, что ты делаешь с радостью, заразительно и не нужно сука на кого угодно, чтобы все работало. Обнимаю».
Время от времени мы встречались за чашечкой кофе или видели друг друга в его магазине и галерее на Хаэн-стрит. В его галерее я храню несколько фотографий с музыкантом и замечательным хореографом Эрнесто Кавуром, еще одним дорогим другом, обладающим превосходным чувством юмора.
Наши отношения были теплыми, но, как и в любой дружбе, наступил момент разрыва, особенно когда к власти пришло МАС и Эдгар подошел к этой политической палатке. Помимо симпатий к правительству Масисты, он отлично справился с работой на посту директора Национального художественного музея. Например, он подарил 58 рисунков и две картины («Диалог времени и смерти» и «Охотница Диана») Артуро Борды, которые приобрели мои французские друзья Мишель и Монетт Серван, очень любящие Боливию. Именно в тот период, когда он был государственным служащим и функциональным, что-то изменилось в его отношении, поскольку я мог заметить определенную агрессивность по отношению к статьям, которые я публиковал.
Однажды, в начале апреля 2011 года, я упомянул, как больно мне было пересекать хаотичный город Эль-Альто, чтобы спуститься в город Ла-Пас. Он написал мне электронное письмо, в котором сообщил, что я не понимаю уродства Эль-Альто: «Возможно, ваше расстояние от Боливии создало в вас решето, ту физическую вещь, о которой вы упоминаете, вы не понимаете. «Уродство — это ценность, а не принцип», — сказал он мне, среди прочего. Я ответил своими аргументами, и он снова написал мне со своими. Таким образом, мы обменялись несколькими электронными письмами в ходе интересных и уважительных дебатов, но Эдгар нарушил конфиденциальность нашего обмена сообщениями, когда в своей колонке «Тихий огонь» (La Razón, 8 мая 2011 г.) он напал на меня, цитируя наши личные электронные письма и даже хуже, , приписывая мне фразы в кавычках, которых я никогда не писал. Я написал ему с просьбой исправить то, что он мне произвольно приписал из соображений честности и этики, но получил лишь двусмысленный ответ: «Моро: Я очень рад, что вы разобрались в детонаторе. Я люблю споры и буду использовать ваше же оружие, чтобы ответить вам. В данный момент я собираю чемоданы и отвечу вам как «любимый политический противник», когда вернусь…»
Мы обменялись еще парой писем на эту тему, но он не исправил ситуацию, а наоборот, отправил мне еще одно сообщение с личными дисквалификациями, отвечать на которые я счел унизительным. Это осталось там. Я никогда не обнародовал эти дебаты, и здесь не место это делать, но я был удивлен выраженным им негодованием, которого он никогда раньше не выражал за четыре десятилетия дружбы. К счастью, эти трения и некоторые другие были эпизодическими, и наша дружба возобновилась через некоторое время, когда я вернулся в Боливию, и мы смогли поговорить с глазу на глаз.
Ровно год назад, в конце июня 2023 года, мы разговаривали в Муниципальной галерее Сесилио Гусмана де Рохаса на улице Колон в Ла-Пасе, где он представил «Андромахию», выставку живописи об отношениях между андским человеком и быком. . Новое предложение не только в отношении того, что оно символизирует, но и в отношении работы над экспериментальной техникой, разработанной Эдгаром: смола и бистер на виниловом листе. Тогда он сказал мне: «Бумага не выдержала бы наказания, которое я наношу каждой работе с такими стойкими материалами. Я сделал это потому, что коллекционеры моих работ в Санта-Крузе сказали мне, что из-за влажности окружающей среды работы на бумаге, будь то рисунок или акварель, плохо сохраняются. С этим необычным материалом продолжительность может достигать двухсот лет».
Я думаю, что это была последняя выставка его картин. Я опубликовал отчет с фотографиями в Los Tiempos, как делал это и раньше, чтобы подчеркнуть важность его работы. Я имел честь причислить его к друзьям-художникам-пластикам, которые работали над одним из моих самых любимых сборников стихов: Сантиметры (1995), где он представил пять рисунков, вдохновленных выбранными им стихами. У меня дома на видном месте выставлены некоторые из его работ, которые я купил, когда моя покупательная способность позволяла это сделать. Я даже привез несколько его рисунков в подарок своим детям, живущим в Европе. Благодаря этому Эдгар будет присутствовать до конца моей жизни каждый раз, когда мой взгляд будет блуждать по его работам.
«Бывают в жизни удары, такие сильные… Я не знаю! / Дует, как ненависть к Богу…» Жестокий парадокс: Эдгар пережил кровавый переворот Натуша Буша в 1979 году и умер как раз в день пантомимы «переворот» в 2024 году. Какая шутка могла бы возникнуть у его сарказма? Если бы я все еще был в сознании в прошлую среду?