Дует, как ненависть к Богу

послушай новости

Хотя название может сбить с толку, я не собираюсь ссылаться здесь на неудавшийся проект. мамертасо инсценировано с целью отсрочки выборов судей, продления срока полномочий липовых судей и саботажа избирательного процесса 2025 года. Всего за два дня было распространено очень много чернил и изобилие остроумных мемов, намекающих на театральный переворот, так что тема уже раскрыта. насыщенный.

Я хочу упомянуть еще об одном ударе, который глубоко меня затронул и заставил вспомнить очень проникновенные стихи Сезара Вальехо: «Бывают в жизни удары, такие сильные… Я не знаю!» Я получил сообщение о смерти моего друга Эдгара Арандии в тот же день, в среду, 26 июня, когда состоялся грубый кукольный спектакль.

Эдгар был того же возраста, что и я, с разницей всего в несколько лун. Мы были друзьями и коллегами с 1970-х годов, то есть более полувека. Мы были частью группы художников и писателей, в которую входили Рене Баскопе, Хайме Нисттахуз, Мануэль Варгас, Рамон Роша Монрой, Феликс Салазар, сам Эдгар и я, и мы занимались культурной деятельностью изо всех сил. Мы придумали авторские ярмарки в Эль-Прадо в Ла-Пасе, где условием было, чтобы каждый писатель представлял свои книги. Позже ситуация ухудшилась, когда появились книготорговцы и даже продавцы пиратских книг.

В типографии Universidad Mayor de San Andrés при поддержке нашего любимого Пепе Баллона мы издали коллективную книгу рассказов: 6 новых боливийских рассказчиков (1979). Для публикации наших отдельных книг мы создали скромный издательский лейбл «Palabra Encendida», с помощью которого мы опубликовали шесть или семь наименований, в том числе два Нисттахуза: Шорох одежды (1980) г Слова с дырками (1983) и три моих: Антология отвращения (1979), Технические причины (1980) г Полные остатки (1984). Мой первый сборник стихов. Антология отвращения, на обложке имеется рисунок Эдгара: носорог с галстуком, который был частью его выставки «Зосьедад» (Galería Emusa), на которой он изображал бюрократию, военных и т. д. В нескольких книгах нашей группы, особенно Мануэля Варгаса, на обложке или на внутренних страницах есть рисунки Эдгара Арандии, но, как ни странно, в двух сборниках стихов, которые он опубликовал годы спустя: Чукиагу Блюз (1994) г. Пейзаж глазами игуаны (1999) не поместил свои рисунки на обложку, хотя включил их на внутренние страницы первого названия, авторского издания ручной работы (Ediciones del CaraXo).

В конце 1979-х годов мы проводили презентации книг и выставки в небольшом месте на улице Буэно, которое мы называли «Пуэрта Абиерта» (арендовали Эдгар и Сильвия Пеньялоса). Там я представил сборник стихов Технические причины. Позже Мануэль, Хайме и Рене создали журнал Trasluz, в котором часто появлялись рисунки Эдгара. Еще раньше мы публиковали свои стихи и рассказы в журнале Diversión, которым руководил Педро Симосе при поддержке Хорхе Каталано, замечательного редактора и друга-книготорговца, нашего наставника в тот начальный момент литературной деятельности.

1979 год появляется в этой истории несколько раз, поскольку по нескольким причинам он занимал центральное место в нашей жизни. Один из них объясняет название этого текста: Эдгар Арандиа был одной из жертв военного переворота полковника Альберто Натуша Буша 1 ноября 1979 года, когда взрыв полка Тарапака поразил его в окрестностях площади Переса Веласко. , когда Эдгар участвовал в сопротивлении заговорщикам. Мы опасались за его жизнь, так как его доставили в полицейскую клинику возле площади Испании, поэтому решили войти туда с моей скрытой камерой, чтобы сфотографировать Эдгара и предоставить доказательства того, что он жив. Эти две фотографии, на которых я изображен с ним, тяжело раненым, лежащим в постели и держащим его за руку, были опубликованы на следующий день в вечерней газете Última Hora и в еженедельнике Aqui. К счастью, удалив кусок кишечника, ему спасли жизнь, и он выздоровел. А может быть, и нет вообще.

В феврале 1990 года я включил его портрет в свою выставку «Разговорный портрет» среди 50 портретов художников, писателей, кинематографистов и других деятелей из Боливии и других стран. На фотографии он виден таким, каким он был, неутомимый работник, в испачканном краской комбинезоне, окруженный рисунками, различными предметами и книгами, сложенными друг на друга, прежде чем окончательно покинуть маленькую комнату, в которой он смиренно жил и хаотично работал. уже более двенадцати лет.

Его чувство юмора было, мягко говоря, язвительным. Он всегда выражал это сардонической полуулыбкой и своим безошибочным голосом. Еще было приятно читать (не всегда) в сообщениях типа того, который он мне прислал в мае 2009 года: «Моро: Я удалю твою заметку, потому что, если он узнает о моей перемене, я расстанусь. Я читал интервью Кабреры Инфанте, и он подтверждает мое мнение об отсутствии юмора в боливийской литературе. В последние годы литературное производство огромно, особенно повествование и поэзия, помимо социальных наук, которые являются бумом национальной литературы. Теперь, когда вы находитесь на Земле, воспользуйтесь возможностью запастись литературой. Надеюсь, с каждым днем ​​рисунки вам нравятся все больше. Пишу вам это потому, что все время думаю об этом Фелисометре, если наша литература такая, то как же мы занимаем третье место по взрыву. Я со своей стороны считаю, что нахожусь на первом месте, мне нравится моя работа, я получаю от нее удовольствие и не беру горчицу, потому что она мне не нужна, все, что ты делаешь с радостью, заразительно и не нужно сука на кого угодно, чтобы все работало. Обнимаю».

Время от времени мы встречались за чашечкой кофе или видели друг друга в его магазине и галерее на Хаэн-стрит. В его галерее я храню несколько фотографий с музыкантом и замечательным хореографом Эрнесто Кавуром, еще одним дорогим другом, обладающим превосходным чувством юмора.

Наши отношения были теплыми, но, как и в любой дружбе, наступил момент разрыва, особенно когда к власти пришло МАС и Эдгар подошел к этой политической палатке. Помимо симпатий к правительству Масисты, он отлично справился с работой на посту директора Национального художественного музея. Например, он подарил 58 рисунков и две картины («Диалог времени и смерти» и «Охотница Диана») Артуро Борды, которые приобрели мои французские друзья Мишель и Монетт Серван, очень любящие Боливию. Именно в тот период, когда он был государственным служащим и функциональным, что-то изменилось в его отношении, поскольку я мог заметить определенную агрессивность по отношению к статьям, которые я публиковал.

Однажды, в начале апреля 2011 года, я упомянул, как больно мне было пересекать хаотичный город Эль-Альто, чтобы спуститься в город Ла-Пас. Он написал мне электронное письмо, в котором сообщил, что я не понимаю уродства Эль-Альто: «Возможно, ваше расстояние от Боливии создало в вас решето, ту физическую вещь, о которой вы упоминаете, вы не понимаете. «Уродство — это ценность, а не принцип», — сказал он мне, среди прочего. Я ответил своими аргументами, и он снова написал мне со своими. Таким образом, мы обменялись несколькими электронными письмами в ходе интересных и уважительных дебатов, но Эдгар нарушил конфиденциальность нашего обмена сообщениями, когда в своей колонке «Тихий огонь» (La Razón, 8 мая 2011 г.) он напал на меня, цитируя наши личные электронные письма и даже хуже, , приписывая мне фразы в кавычках, которых я никогда не писал. Я написал ему с просьбой исправить то, что он мне произвольно приписал из соображений честности и этики, но получил лишь двусмысленный ответ: «Моро: Я очень рад, что вы разобрались в детонаторе. Я люблю споры и буду использовать ваше же оружие, чтобы ответить вам. В данный момент я собираю чемоданы и отвечу вам как «любимый политический противник», когда вернусь…»

Мы обменялись еще парой писем на эту тему, но он не исправил ситуацию, а наоборот, отправил мне еще одно сообщение с личными дисквалификациями, отвечать на которые я счел унизительным. Это осталось там. Я никогда не обнародовал эти дебаты, и здесь не место это делать, но я был удивлен выраженным им негодованием, которого он никогда раньше не выражал за четыре десятилетия дружбы. К счастью, эти трения и некоторые другие были эпизодическими, и наша дружба возобновилась через некоторое время, когда я вернулся в Боливию, и мы смогли поговорить с глазу на глаз.

Ровно год назад, в конце июня 2023 года, мы разговаривали в Муниципальной галерее Сесилио Гусмана де Рохаса на улице Колон в Ла-Пасе, где он представил «Андромахию», выставку живописи об отношениях между андским человеком и быком. . Новое предложение не только в отношении того, что оно символизирует, но и в отношении работы над экспериментальной техникой, разработанной Эдгаром: смола и бистер на виниловом листе. Тогда он сказал мне: «Бумага не выдержала бы наказания, которое я наношу каждой работе с такими стойкими материалами. Я сделал это потому, что коллекционеры моих работ в Санта-Крузе сказали мне, что из-за влажности окружающей среды работы на бумаге, будь то рисунок или акварель, плохо сохраняются. С этим необычным материалом продолжительность может достигать двухсот лет».

Я думаю, что это была последняя выставка его картин. Я опубликовал отчет с фотографиями в Los Tiempos, как делал это и раньше, чтобы подчеркнуть важность его работы. Я имел честь причислить его к друзьям-художникам-пластикам, которые работали над одним из моих самых любимых сборников стихов: Сантиметры (1995), где он представил пять рисунков, вдохновленных выбранными им стихами. У меня дома на видном месте выставлены некоторые из его работ, которые я купил, когда моя покупательная способность позволяла это сделать. Я даже привез несколько его рисунков в подарок своим детям, живущим в Европе. Благодаря этому Эдгар будет присутствовать до конца моей жизни каждый раз, когда мой взгляд будет блуждать по его работам.

«Бывают в жизни удары, такие сильные… Я не знаю! / Дует, как ненависть к Богу…» Жестокий парадокс: Эдгар пережил кровавый переворот Натуша Буша в 1979 году и умер как раз в день пантомимы «переворот» в 2024 году. Какая шутка могла бы возникнуть у его сарказма? Если бы я все еще был в сознании в прошлую среду?

*Мнение, выраженное в этой статье, является исключительной ответственностью автора и не обязательно отражает официальную позицию Publico.bo.


Расскажите, понравилась ли вам заметка

Перейти к эмитенту новости