ЛТС: Nguoi Viet Daily открывает статью ‘Ты читаешь напиши’, чтобы пригласить тебя свойство «Занимаюсь журналистикой» с вьетнамцами, делюсь атмосферами, идеями, концепциями, воспоминаниями, знаниями, опытом… о жизни и обществе. Для участия, друзья мои читать пожалуйста, напишите по электронной почте: [email protected]
Нго Нгок Кредит
Прошло много времени, так много, что я не помню, когда в последний раз садился читать книгу до конца. Возможно, с тех пор, как вы вышли из тихой детской комнаты, ощущение, что вы сидите, поглощенный рассказом или романом, больше не существует. Я принимаю это с чувством вины и всегда нахожу причины, чтобы оправдать это. И все же в последние недели года «Река не доходит до моря» без каких-либо колебаний отняла у меня целых два дня. Ощущение плавания с каждым словом, жизни с каждой страницей вернулось и закончилось в зимний день Адвента.
Древние говорили: «Сотни рек впадают в один бассейн». Все реки впадают в великое море, которое является последним «резервуаром» воды. Но автор выбрал быть «рекой, не впадающей в море». Почему? Мне было любопытно, когда я впервые узнал об этой книге. И я дождался, когда узнал, что это книга об «карьерных историях» — о работе, которая у меня когда-то была.
Меня с первых страниц заинтересовала авторская манера построения содержания – то есть персонажа “Я”. Традиционный стиль письма «введение, основная часть, заключение» не скучен. У меня такое чувство, будто я слушаю «себя», с неторопливым актерским стилем, богатым словарным запасом и суперпамятью, рассказывающего историю реки, которая когда-то хотела впасть в океан.
Я говорю, что у автора сверхчеловеческая память, основываясь на моем собственном обоснованном предположении. Потому что, если бы у Зенни Транг не было привычки вести дневник, записывая события каждого дня с мая 2003 года по сегодняшний день, ее память была бы поистине замечательной. Она помнила от «серебряного цвета» зимнего утра в Миссури до полубодрствующего-полумечтательного сна девушки, которой чуть больше двадцати, когда она впервые была вдали от своих близких на другом конце света. Думаю, когда Транг написала «Река не впадает в море», прошло более 20 лет после этого сна, но она до сих пор ясно помнила каждую деталь темной комнаты с ведьмой и группой ее близких друзей. Нужно быть замкнутым человеком, любить каждый момент своей жизни и иметь хорошую память, чтобы иметь возможность сесть и записать события во сне, произошедшие более 20 лет назад.
«Река» Транга имеет три основных поворота. На каждом участке реки есть множество других небольших поворотов. Интересно, что каждый поворот для нее словно новый день. Будь то день в Миссури или Калифорнии, в замке дяди Кая в Сан-Диего или в тесной комнате мотеля в Санта-Ане, в офисе или в палате, наполненной запахом наркотиков, Транг всегда заканчивал свою жизнь открытой дверью. Она не запирала себя ни в каком тупике. Так же, как и более 20 лет назад, она нарисовала для себя три круга: «готова», «подожди» и «держись подальше», затем выбрала для себя круг, в который яростно и полностью вошла энергия.
Первый поворотный момент Транга, «Глава 1. Посев семян в чужую почву», — это момент, когда я увидел образ маленькой девочки, несущей в руках два стеклянных шара. У одного есть слово «Я», у другого есть слово «Американская мечта». Все одинаково мерцает и хрупко. Пейдж может выбрать только один. После выбора другая сфера разобьется, как будто ее там никогда и не было. Жизнь не дает всем все. Просто один и один. Транг уже много месяцев пытается удержать бал «Американской мечты». Мечта достичь звезды за пределами планеты, на которой мы живем, никогда не была и никогда не будет ошибочной. Вскоре после первого поворота реки к морю Транг прошла множество этапов в стране, куда люди приезжают только с одной целью: «Американская мечта».
Мне нравится следить за историями Транга, чтобы понять другой взгляд на американскую жизнь, а также находить образы прошлого. Я знаю, старт у тебя был непростым, но и не слишком сложным. По крайней мере, на том участке реки, расположенном вверх по течению, у Транга было много возможностей ясно увидеть свое отражение на поверхности воды. Оттуда она сильно разжала руку, чтобы уронить мяч «Американской мечты».
Транг выбрал хрустальный шар «Я», чтобы «найти самое последовательное и усердное путешествие в жизни». (последний отрывок, стр. 79). Отсюда начался второй поворот Транга, «Глава 2 – Рассказ о карьерном пути».
Неудивительно, что человек, у которого хватит смелости отпустить и позволить шару «Возможности» раствориться в небытии, будет подобен «закаленной стали», готовой идти в бой. «Я» главы II, по сути, не сильно отличается от «Я» главы I. Это всегда радикальный выбор, по-прежнему положительная энергия, по-прежнему неутомимое стремление дотянуться до океана своими гребными руками.
Страницы карьерных мемуаров более четко показывают характер «Я» главы I. Маленькая девочка однажды боролась с тремя кругами скитаний в течение нескольких дней от Миссури до Нью-Йорка, затем Северной, Южной Калифорнии, решительно не позволяя никому в Сайгоне забрать его. от нее гордость, которую она вернула из «Американской мечты». Это все активы, которые Транг собрала для себя: знания, амбиции, дух обучения, выносливость, усилия… все принадлежит ей. Благодаря своим способностям Транг постоянно ищет океан. Как только вы выберете хрустальный шар «Я», вы должны во что бы то ни стало крепко держать его и делать так, чтобы он со временем становился больше и сверкал все ярче.
Вторая глава «Река не впадает в море» — это дни неустанных усилий Зенни Транг. В нем есть любовь, есть ненависть, есть радость, есть печаль, есть разочарование, есть слава, есть радость, гнев, любовь и печаль. Транг пишет в ответ, рассказывая о каждом ее рабочем дне за последние десять лет с опытом и искренностью человека, который дорожит выбранным ею путем.
И оттуда постепенно ее некогда бурная река, всегда ожидавшая впадения в море, молча успокоилась, тихо дрейфуя вниз по течению, независимо от того, был ли прилив или отлив. На этой реке Транг обрела мир и счастье, ее ноги и сердце всегда горели своей профессией. Этому повороту автор посвятил много места и слов. В то время ее карьера была для нее всем.
Затем на спокойной реке вихрь посередине потока сбил ее в воду. Река глубокая, вода сильная. Я представляю девушку, пытающуюся удержать лодку всеми силами и силой воли своего тела. Но кажется, что когда она теперь садится записывать тот не такой уж простой момент, Транг выдыхает и мягко отпускает: «Вот и все».
В отличие от удушающих событий, с которыми пришлось столкнуться Трангу в главе III, я читал с мягким настроением и полным восхищения. У меня было такое ощущение, будто я стою за дверью больничной палаты, спокойно наблюдая за болью героини и твердо веря, что «она преодолеет ее». Может быть, потому, что я к этому привык и знаю, что из себя представляют страницы первой и второй главы.
Книга Транга «Река не впадает в море» заканчивается на странице 527 и представляет собой просто высказывание родственника: «Папа, Транг плачет…» Более 20 лет назад он в одиночестве боролся посреди водоворота в чужой стране. , она не могла плакать. Борясь с усталостью на карьерном пути, она не плакала. Часть ее тела уже не принадлежала ей, она не плакала. Получив плохую новость о болезни, она не заплакала. Транг плакала только один раз в «Река не уходит в море», когда в конце туннеля появился свет, хотя это причиняло ей боль до глубины души.
Поймите практически буквально: «Папа, Транг плачет…», чтобы закрыть ее книгу объемом более 500 страниц. Но если бы все было так просто, это не было бы: «Река не доходит до моря». На мой взгляд, последнее предложение этой книги наиболее четко описывает автора, Зенни Транг Нгуен. Плачешь, потому что боль пронзает каждый нерв? Плачешь из-за болезни, от которой есть надежда на излечение? Плачу, потому что не знаю, смогу ли я еще раз послушать Concerto pour une jeune fille nommee Je t’aime? Плакала из-за глубоких, пленительных глаз твоей матери в тот день, когда ты отвез ее в аэропорт? Плачет, потому что думает о своих коллегах, думает о Тхиен Тхань – сестре и начальнике, которая сильно повлияла на карьеру Транга?…
Какова бы ни была причина, теперь Транг плачет. В конце концов она заплакала. Для меня это освобождение, ведущее в другую область света, для ее «реки, не достигающей моря».
Помню, в романе «Волна» писательница Вирджиния Вуф писала: «Счастье заключается в мирных, простых вещах. Стол, стул, книга с ножом для бумаги, зажатым между страницами. И падают лепестки роз, среди мерцающего света, мы сидим молча».
Так и здесь, в «Реке в море не уходит», я вижу счастье автора, после длинной череды многих поворотов, — это совокупность каждого солнечного дня, каждого дождливого дня, даже того, что уже не завершено. . Другими словами, после того, как «Транг плакал» в последней главе, река Транга больше не достигнет моря. Она предпочла течь в одном месте с мамой, папой, семьей, Тьен Тхань, Хан Туен и всеми, кто поспешно проходил мимо, оставляя рябь на ее собственной реке. .
Любой, кто когда-либо был в «Реке Коммуникации – Маркетинг», наверняка увидит себя в «Река не впадает в море» Зенни Транга. Любой молодой человек, который готовится вступить в жизнь с выбором идти по этой реке, обязательно найдет катализаторы, чтобы продолжить грести, или же повернет к другой реке.
Страница номер 527 завершает книгу. Вчера вечером луна за окном была очень яркой, хотя полной она не будет еще два дня. Я ясно знаю, почему я не сплю.