Герцогиня Сассекская говорит по-испански с аргентинским акцентом — MercoPress

Колумбия: герцогиня Сассекская говорит по-испански с аргентинским акцентом

Понедельник, 19 августа 2024 г. – 10:51 UTC


Маркл работала в посольстве США в Буэнос-Айресе 20 лет назад.
Маркл работала в посольстве США в Буэнос-Айресе 20 лет назад.

Жена принца Гарри Меган Маркл выступила на испанском языке в эти выходные во время мероприятия женщин африканского происхождения в Кали вместе с вице-президентом Колумбии Франсией Маркес. Хотя она закончила свою речь на английском, он сказал несколько слов на языке, который она выучила, работая в посольстве США в Буэнос-Айресе.

«Извините, если мой испанский не так совершенен, потому что я выучила его 20 лет назад в Аргентине», — сказала она в краткой речи на испанском в Кали. Ее произношение было типичным для Буэнос-Айреса и сильно отличалось от других вариантов, более распространенных в других странах Латинской Америки или даже в Испании.

Герцог и герцогиня Сассекские прибыли в Колумбию по приглашению Маркеса, первого человека африканского происхождения, когда-либо достигшего столь высокого поста в южноамериканской стране. Сассекские выполняли миссию для своего фонда Archewell Foundation, направленную на борьбу с кибербуллингом детей и подростков.

«Здравствуйте, добрый день. Я бы хотела начать на испанском. Потому что мы в вашей стране, мой муж и я. И я чувствую это объятие из Колумбии. Это невероятно. Так что спасибо, большое спасибо, потому что культура и история, все, я была в сказке в этой поездке. И простите меня, если мой испанский не так совершенен, потому что я училась 20 лет назад в Аргентине. Но я стараюсь, и здесь я могу чувствовать это сообщество, и это чувство сейчас лучшее в мире. Так что теперь, вице-президент (Франсия Маркес, которая была рядом с ней), мой друг, большое спасибо».

«Ну, а теперь по-английски…», — сказала она в качестве прелюдии к своей официальной речи в присутствии принца Гарри.

В телевизионном интервью много лет назад Маркл сказала: «Я закончила факультет международных отношений, а затем пошла работать в посольство США в Буэнос-Айресе. Сейчас я говорю (по-испански), но есть разные виды испанского языка. Это кастеллано, он очень похож на итальянский», — объяснила она.

Перейти к эмитенту новости