Чианг Нангтьен/SGN
Первая глава «Мемуаров Сон Ван Конга» гласит: У моего дедушки было трое детей, но только отец был мальчиком. После того как моего отца арестовали за то, что он «был коммунистом», дедушка очень хотел «продолжить род». В деревне Гьонг Че (коммуна Ан Нгай Трунг) для моего отца была сваха для моей матери, Нгуен Тхи Тхам…
После церемонии запуска они по традиции определились с дальнейшими шагами. Моему отцу пришлось «остаться с зятем» в доме моих бабушки и дедушки. Во время первой трапезы дедушка взял бутылку вина и спросил: «Ты умеешь пить вино?» Отец ответил: «Да, немного». Дедушка наполнил маленький стакан и дал отцу. Отец взял его, поблагодарил и выпил. Мой дедушка громко рассмеялся и легкомысленно сказал: «Ты мне нравишься!»
Мне нравятся они оба: дедушка и отец журналиста Тонга Ван Конга, потому что они оба веселые, хорошо пьют и, вероятно, лучшие мужчины. Я вырос на Юге, поэтому это звучит странно, и боюсь, у меня есть репутация местного или регионального жителя.
Во избежание полемики позволю себе взять на себя смелость позаимствовать несколько слов у другого персонажа, из другой страны, чтобы отметить «милые» особенности того места, где я закопал свою пуповину:
Что касается веселых личностей южан, у меня осталось много запоминающихся воспоминаний. Однажды на той же улице, что и я, друг пригласил меня к себе домой, чтобы отпраздновать день рождения дяди Хо 19 мая. Конечно, я иду. Ровно через месяц он снова пришел пригласить меня на вечеринку. Я спросил, по какому поводу? Он сказал, что сегодня «полный месяц» дяди Хо!
И все же он пригласил меня к себе домой, чтобы отпраздновать годовщину смерти старухи. Ровно через месяц он снова пришел меня пригласить и сказал: сегодня годовщина смерти моей старушки! Услышав это, я был так удивлен, потому что только в прошлом месяце отпраздновал годовщину своей смерти. Он понял это удивление, поэтому сразу объяснил: этот год високосный, второй август, поэтому годовщина смерти должна быть дважды!
Это еще не конец. На день рождения Будды он пригласил меня, а затем на Рождество, празднуя рождение Бога, он также пришел пригласить меня отпраздновать. Мне было интересно, потому что он был буддистом, но он засмеялся и сказал, что он мультирелигиозный человек! Вот почему в южных народных песнях говорится: «Когда я выхожу на улицу, я вижу, как ко мне слетаются утки. Видение судьбы тоже заканчивается, видение пагоды тоже практикуется!» (Ле Фу Кхай. Слово СоболезнованиеВестминстер, Калифорния: Нгуой Вьет, 2016).
По словам доктора Нгуена Ван Туана, автор вышеупомянутых мемуаров родился в 1942 году в Ханое, изучал литературу в Ханойском педагогическом университете в 1967 году, работал на радиостанции «Голос Вьетнама», а затем был «сослан» на Юг. Он вышел на пенсию, но по-прежнему пишет для СМИ… на левой стороне.
Несмотря на то, что Ле Фу Кхай находился в «изгнании», он очень хорошо любил и знал регион дельты Меконга, и немногие люди могли сравниться с ним. Помимо почти дюжины произведений, написанных об этой земле, он также нашел сотни сложных слов, которые народы Севера и Юга «разделяли» (до/после или после/до) чрезвычайно уникальным образом:
«… зонтик, больной, грустный, плавающий, эксплуатирующий, пытающийся, тянущий, дразнящий, скучающий, рубящий, балующий, едящий, ожидающий, ругающийся, откладывающий, нуждающийся, истощенный, разделенный, транспортируемый, обученный, наблюдающий, чистящий, соблазняющий, играющийся , бедро, больной, шлюха, глупый, сумасшедший, лишний, играл, слепой, наблюдал, угрожать, угрожать, портить, тратить, угрожать, призывать, запугивать, свирепость, похоть, паника, трусость…
Например, когда речь идет о «слепоте», южане говорят «слепота», северяне — «слепота».
Какой сюрприз и веселье!
Неудивительно, что профессор Нгуен Ван Туан не постеснялся похвалить: «Эта книга должна быть на семейной книжной полке. Прекрасное дополнение к произведениям Ву Тху Хиена, Буй Тина, Сюань Ву, Дуонг Тху Хыонга, Чан Динь, Хюй Дыка…”
Я полностью согласен с приведенным выше комментарием («замечательная книга») и сожалею только о том, что не смог полностью поделиться с журналистом Ле Фу Кхаем несколькими короткими абзацами из его мемуаров.
Позвольте мне привести вам пример: «В 1992 году делегация, состоящая из известных журналистов, отправилась в Далат, чтобы защитить г-жу Данг Вьет Нга, архитектора, и г-на Фуонга, также архитектора. Монахи и два владельца «Дома» «Сто крыш» вынуждены снести местные власти по многим несправедливым причинам.
На большом расстоянии, без обсуждений, я спрашиваю: если бы вам пришлось выбрать двух репрезентативных лиц Вьетнама за последнее столетие, кого бы вы выбрали? Все выбрали фигуру номер один в лице Хо Ши Мина. А что насчет второго человека? Вся машина молчала. Кто-то сказал: Во Нгуен Зиап! Я возразил и предложил второго персонажа, Дуонг Тху Хуонг! Вся машина протестовала. Кто-то спросил: Кто, черт возьми, такой Дуонг Тху Хуонг, которого вы считаете второй фигурой после Хо Ши Мина?
Отвечаю: нет ничего плохого в том, чтобы заявлять о праве стоять на равных и похлопывать по плечу, чтобы напомнить тем, кто правит народом, то есть демократия, гражданское общество, ничего больше! Независимость и демократия — две самые большие категории, о которых больше всего упоминала вся нация в прошлом столетии. В условиях независимости имиджем является Хо Ши Мин, но в условиях демократии даже генерал не осмеливается вести диалог с генеральным секретарем Ле Зуаном. Дуонг Тху Хуонг является гражданкой, но считает себя вправе говорить на равных с теми, кто стоит на вершине народа, что является образцом демократии. Ведь имидж нации должен быть имиджем демократии… Никто в машине больше ничего не говорил!
Я не присутствовал во время автобусной поездки в Далат в 1992 году и не имел возможности спорить, поэтому я хотел бы воспользоваться словами нынешнего комментатора Ву Куанг Туана и доктора Фам Хонг Сона, чтобы прокомментировать г-на Хо дальше. Ши Мин – персонаж, который, по мнению журналиста Ле Фу Кая, является «типичным образом независимости Вьетнама» прошлого столетия.
–Ву Куанг Туан: Этот парень такой несчастный. Оно обманывает свой народ. Наш народ настолько глуп, что даже не знает этого, но все равно восхваляет его и возводит в святые.
– Фам Хонг Сон: По моему мнению, в настоящее время, если мы хотим, чтобы страна развивалась, имела настоящую демократию или даже просто хотим, чтобы правительство было более решительным перед лицом угроз и вторжений со стороны Китая, нам не следует поднимать вопрос о «задании дяди Хо». Например, если только у нас нет достаточной информации или мы просто не хотим фальшивого, вялого прогресса и просто хотим, чтобы правительство оставалось зависимым от Китая. Просто оглянувшись немного назад на историю, мы увидим это очень ясно.
Какой лидер и какой режим вернул Вьетнаму цикл северной зависимости и дани почти через 80 лет после того, как эта зависимость была полностью отменена после заключения Патенотрского договора 1884 года? Какой это лидер и какое правительство, кроме правительства Демократической Республики Вьетнам под руководством президента Хо Ши Мина, которое построило мосты «зуб в рот», «гору к горе, реку к реке» для мир? Северная зависимость и дань (новый стиль) вернулись во Вьетнам с 1950 года?
…
Кто был одновременно президентом страны и председателем правящей партии, когда премьер-министр Фам Ван Донг подписал дипломатическую ноту о признании территориальных вод Китая, охватывающих архипелаги Хоангша и Чыонгша? Конечно, 54 года — не слишком долгий срок, чтобы люди забыли, что этот человек — Хо Ши Мин, президент Демократической Республики Вьетнам (в Северном Вьетнаме), одновременно председатель Вьетнамской Лейбористской партии и друг, современный «великий учитель» Премьер-министр Фам Ван Донг…
Боль и печаль в том, что те, кем управляют, те, кто теряет свою свободу, угнетены, те, кто не хочет следовать злу, все еще преклоняют колени и поклоняются человеку, который вывел их из грубых, ржавых цепей в более гладкие, более гладкие. изощренные, более прочные кандалы, породил упадочный режим, на который они жалуются, был хозяином псевдодемократических трюков, которые сохраняются и по сей день, был настолько искусным экспертом в демагогических методах, что это вызвало волну волнений. чтобы вся нация оставалась в значительной степени мирной, сбитой с толку, ожидая свободы в кандалах и поклоняясь тому самому человеку, который ее создал, наложил на них новые кандалы».
Я не собираюсь заимствовать слова Ву Куанг Туана и Фам Хонг Сона для критики журналиста Ле Фу Кая. Я родился раньше этих двух персонажей и после автора мемуаров Плач. Среди этих троих я просто являюсь читателем поколения, наводящего мосты, поэтому я считаю необходимым записать взгляды всех троих, чтобы расширить общественное мнение!
Мужество иногда пропускает поколение. Мужество иногда пропускает целое поколение.