Писатель из США читает Мачадо де Ассис, влюбляется, и видео становится вирусным, набрав более 800 тысяч просмотров: «Мне нужно поговорить с людьми в Бразилии. Почему мне раньше не сказали, что это лучшая книга из когда-либо написанных? Что я буду делать с остальной частью своей жизни после того, как закончу ее?»
Книга Мачадо де Ассис сделала американку популярной в Интернете
Американская писательница Кортни Хеннинг Новак, 44 года, поделилась отзывом о Посмертные воспоминания Браса Кубаса, классическая книга бразильской литературы, написанная Мачадо де Ассис. «Я думаю, что это лучшая книга, которую я когда-либо читал. Я думаю, что это моя новая любимая книга. Опыт чтения этой книги очень приятен», — сказала она.
Имея более 20 тысяч подписчиков в Tik Tok, Кортни ведет проект чтения по всему миру, который состоит из чтения книг из каждой страны мира. В этом месяце он находится в букве B и прибыл в Бразилию. «Я хочу перечитать эту книгу и прочитать еще книги Мачадо де Ассиса, но мне нужно прочитать и другие книги из моего проекта. Что мне теперь делать?» — шутит Кортни.
«Мне нужно поговорить с людьми в Бразилии. Почему мне раньше не сказали, что это лучшая книга из когда-либо написанных? Что я буду делать с остальной частью своей жизни после того, как закончу ее?»
Два видео, о которых она сделала Посмертные воспоминания у них более 800 тысяч просмотров в Tik Tok. На X (ранее Twitter) пост с видео Кортни, которым поделился бразилец, набрал более 90 тысяч лайков.
В комментариях бразильцы рекомендуют писателю других авторов, в том числе Кларис Лиспектор, Гимарайнша Розу, Ариано Суасуну, Каролину де Хесус и других.
Внезапное увеличение количества запросов
По данным платформы Google Trends, большинство поисковых запросов по запросу «Мачадо де Ассис» на платформе было выполнено Бразилией, за ней следуют Португалия, Колумбия и Аргентина.
Однако в Соединенных Штатах этот термин появляется с «внезапным увеличением» количества поисковых запросов — и наблюдается тенденция к их увеличению в течение недели.
@courtneyhenningnovak У меня осталась сотня страниц «Посмертных воспоминаний о Бра Кубасе» Мачадо де Ассис, и это уже моя любимая книга. Конец дискуссии. Меня не волнует, что последние сто страниц — это просто слово «банан», напечатанное 10 000 раз. Лучший. Книга. ВСЕГДА. #readaroundtheworld #booktok ♬ оригинальный звук – Кортни Хеннинг Новак
Международное признание
Конечно, это не первый раз, когда талант Мачадо де Ассиса признается на международном уровне. Приведем пример из этого столетия: американский писатель Филип Рот (1933–2018) заявил в 2008 году о своем восхищении бразильцем, сравнив его с ирландским драматургом Сэмюэлем Беккетом (1906–1989).
Элио де Сейшас Гимарайнш, профессор бразильской литературы в Университете Сан-Паулу (USP), говорит, что основные произведения Мачадо «переведены практически на все современные языки и изданы хорошими издательствами в нескольких странах».
«Машаду де Ассис имеет большой международный престиж, который только вырос со второй половины 20-го века, главным образом в академических и более образованных кругах», – объясняет Гимарайнш, который также является заместителем директора Biblioteca Brasiliana Guita, и Хосе Миндлин, в Сан-Паулу и координатор коллекции «Все книги Мачадо де Ассис» из Todavia/Itaúcultural.
И курьез: именно перевод американки Флоры Томпсон-ДеВиакс на английский язык – версия, прочитанная Кортни – расширил распространение «Посмертных мемуаров» за рубежом.
«Мачадо всегда имел ограниченную аудиторию за пределами Бразилии. Возможно, ситуация начала меняться с недавним переводом Томсона-ДеВо, который имел успешный запуск и теперь достиг социальных сетей. Я надеюсь, что это поможет Мачадо де Ассис выйти на более широкий круг читателей», — говорит Гимарайнш.
Переводчик отметила успех своей работы. В Твиттере Флора написала: «Я видела видео. [da Courtney], люди! Я был очень рад видеть, что у кого-то была такая же реакция, как и у меня, когда я впервые прочитал «Brás Cubas» на своем бедном португальском языке: удивление и негодование из-за того, что я не прожил с Мачадо вечно». И посоветовал: «Дарите подарки своим зарубежным друзьям, распространяйте эту радость!».
Я видел видео, ребята! Я был очень рад видеть, что у кого-то была такая же реакция, как у меня, когда я впервые прочитал «Brás Cubas» на моем бедном португальском языке: удивление и негодование по поводу того, что я не жил с топором вечно.
Дарите подарки своим зарубежным друзьям, распространяйте эту радость! https://t.co/C5DeZI4Ind
— Флора Томсон-ДеВо (@ruivanorio) 18 мая 2024 г.
С Correio Braziliense и G1
→ ЕСЛИ ТЫ ЗАБЫЛ ТАК ДАЛЕКО… Знайте, что у Pragmatismo нет инвесторов и он не входит в число компаний, получающих государственную рекламу от правительства. Журналистика стоит дорого. Всего за 1 РЕАЛЬНЫЙ реал вы поможете нам платить нашим специалистам и структуре. Ваша поддержка очень важна и укрепляет независимые СМИ. Пожертвовать через пиксель-ключ: [email protected]