послушай новости
Вступление Боливии в МЕРКОСУР и визит президента Лулы в страну являются двумя экономическими и политическими событиями, имеющими большое значение.
МЕРКОСУР – это интеграционное пространство, которое предлагает большие возможности при условии, что производительная и экспортная политика будет принята на основе национальных интересов, а не идеологии, и если будет осознан огромный потенциал соседних рынков, особенно Бразилии.
Региональная интеграция еще должна продемонстрировать свою институциональную и экономическую силу и посмотреть, сможет ли она продолжать функционировать, несмотря на заметные идеологические различия, которые, конъюнктурно, возникают в регионе. Несколько лет назад, с приходом к власти в Бразилии Болсонару, эта интеграционная система замедлилась из-за политического дистанцирования с киршнеризмом. Теперь, когда у власти в Аргентине находится Милей, мы увидим, продолжит ли МЕРКОСУР развивать свой потенциал и не пострадает ли он от разногласий между Лулой и аргентинским президентом.
Боливия, как новый член, должна действовать тактически срочно, чтобы увеличить свой экспорт, но проявлять стратегическое терпение в долгосрочных проектах. Когда в Боливии мы говорим о глобализации, строго говоря, мы должны понимать регионализация. Большая часть нашей внешней торговли и прямых иностранных инвестиций сосредоточена на континенте. Следует отметить, что процессы экономической, торговой и политической интеграции – это возможности, которыми необходимо воспользоваться, а не немедленные магические решения.
Параллельно с официальным вступлением Боливии в МЕРКОСУР состоялся визит президента Луиса Инасио Лулы да Силвы. Это была важная политическая передышка для президента Арсе в чрезвычайно деликатной экономической и политической ситуации. Однако в краткосрочной перспективе эти внешнеполитические действия мало влияют на внутриполитическую динамику. После деклараций латиноамериканского братства и подписания различных соглашений, которые на бумаге выглядят весьма многообещающе, возвращается мрачная тень ситуации: экономический кризис и блокады Эво, о котором, кстати, не упоминал его «большой брат». «Лула.
Как учит нас прошлое, прямая дипломатия президента Лулы со временем уступает место управлению Итамарати, которое высоко институционализировано с точки зрения международной политики. Внешняя политика этого бюрократического органа гораздо более прагматична и защищает экономические и политические интересы Бразилии, превращая управление соглашениями в сложный и обременительный процесс.
С другой стороны, националистические круги в Бразилии никогда не соглашались с национализацией нефтеперерабатывающего завода Petrobras, особенно армия, которая играет важную роль в корпоративном управлении государственной компании. Хотя теоретически они придерживаются концепции интеграции, они не отказались от своих геополитических взглядов, сохраняя идеи генерала Голбери де Коуту-э-Сильва в определенных секторах и институтах бразильской международной политики.
Боливия и Бразилия подписали 10 соглашений в таких областях, как борьба с торговлей людьми, незаконным ввозом мигрантов и связанными с ними преступлениями, техническое, научное и технологическое сотрудничество для улучшения управления миграцией и подготовка кадров для борьбы с незаконным оборотом наркотиков, взаимный доступ к услугам общественного здравоохранения, оперативная деятельность. гидроэлектростанции Жирау и электрическая интеграция между взаимосвязанными системами, коммерциализация удобрений и хлорида натрия, коммерциализация и индустриализация полезных ископаемых, а также сотрудничество в сельском хозяйстве и животноводстве.
Эти соглашения требуют напряженной работы со стороны экономической и торговой сферы боливийской дипломатии. Я всегда утверждал, что экономическое развитие Боливии можно значительно ускорить, если стремиться к степени взаимодополняемости с бразильским гигантом. Перефразируя Порфирио Диаса, Боливия могла бы сказать: «Так далеко от Бога, но так близко к Бразилии», и даже хуже, если к тому же Бог — бразилец, а Папа — аргентинец.
В специфике двусторонних отношений и в краткосрочной перспективе выделяются два вопроса: ближайшее будущее экспорта природного газа в Бразилию и условия, которые Лула наложил для продвижения бразильских инвестиций в страну и, конечно же, , чтобы обещания достигнутых соглашений сбылись.
Что касается экспорта газа, мы добиваемся прогресса в консолидации новой бизнес-модели с соседней страной. Покупка и продажа этой энергии больше не будет проблемой между штатами, а будет все чаще продаваться частным бразильским компаниям. В частности, с Лулой массово пришли бразильские бизнесмены, использующие боливийский газ, и хотят продолжать приобретать газ, но по более конкурентной цене, то есть по более низкой цене.
В прошлом переговоры между государствами основывались на идее, которую президент Лула повторил по этому поводу: Бразилия не хочет быть островом процветания, окруженным бедными людьми; Он хочет, чтобы его соседи также развивались. «Страна размером с Бразилию не может расти в одиночку. «Бразилия должна помочь нашим партнерам, нашим соседям расти вместе, потому что мы не хотим быть островом процветания, окруженным страданиями со всех сторон», — заявил он.
Но на острове процветания одно дело вести дела между государствами, а другое – с частными лицами. Это будет сложная задача для боливийской дипломатии.
Что касается бразильских инвестиций в Боливию, Лула дал очень четкий сигнал: «В экономике нет волшебства. Есть ключевые слова, которые мы не можем тратить зря. Во-первых, это стабильность и авторитет. Во-вторых, это стабильность экономики. В-третьих, существует финансовая стабильность. В-четвертых, это правовая стабильность. В-пятых, это социальная стабильность. Эти пять плюс слово, которое интересует всех предпринимателей, — предсказуемость».
В настоящее время, если не считать политической риторики встречи и ее возможностей, ни одно из этих условий не выполнено в сегодняшней Боливии. Кто-нибудь нашел эти инвестиционные требования более мягкой версией условий МВФ? Нет пожалуйста. «Лула — одно лицо, очень законное, но одно — это другое, а другое — это другое. «Саку?» Вольный перевод: В мире бизнеса и дипломатии «Лула — отличный парень, но одно — одно, а другое — другое. Ты понимаешь?”