Мимолетная репутация – Nguoi Viet Online

ЛТС: Nguoi Viet Daily открывает статью ‘Ты читаешь напиши’, чтобы пригласить тебя свойство «Занимаюсь журналистикой» с вьетнамцами, делюсь атмосферами, идеями, концепциями, воспоминаниями, знаниями, опытом… о жизни и обществе. Для участия, друзья мои читать пожалуйста, напишите по электронной почте: [email protected]

Дао Хиеу

Красивый поэт, с социальным положением и обеспеченной жизнью, конечно, должен быть разборчивым. Он любит девушек так же, как и все остальные, но, хотя у него много подруг, он не может выбрать ни одну из них себе в жены.

Была женщина, которая была вдовой, но еще молода и ее красота была сносной. Однажды через моего посредника случайно встретились два человека.

Хотите послушать мои стихи? (Картина: Динь Чыонг Чинь)

В тихой, кондиционированной кофейне поэт хвастался, что только что опубликовал сборник стихов. Он прочитал несколько статей, его друг послушал, затем попросил копию.

Несколько недель спустя у нас троих появилась возможность снова вместе выпить кофе. Парень поинтересовался, читала ли девушка его сборник стихов. Она улыбнулась и сказала:

-Конечно, я прочитал. Но хочешь ли ты послушать мои стихи?

– Вы еще и стихи пишете? Так что прочти мне.

Девушка читает. Она не декламировала, как люди по телевизору, на бамбуковых флейтах и ​​цитрах, а просто читала своим естественным голосом. Голос у нее был не очень хороший, выражение лица нормальное, но голос парня звучал зачарованно, как будто он был очарован.

Ты знаешь почему?

Потому что это были его стихи, напечатанные в книге, которую он ей накануне подарил. И каждое слово она выучила наизусть.

Два года спустя, поскольку я был занят делами и должен был уехать далеко, я не встретил ни ту девушку, ни парня, который на днях был придирчив к своей жене. Однажды случайно я снова встретил его на улице: он ехал на новеньком мотоцикле, а впереди него ехал милый ребенок.

-О, у тебя есть семья?

-Это мой сын. Мне одиннадцать месяцев.

-Поздравляю. Твоя мать тоже из Сайгона?

Мой друг рассмеялся, как бы насмехаясь:

-О боже, неужели сваха задаёт такой глупый вопрос?

Эта история любви была такой неожиданной. Парень, известный своей придирчивостью к жене и очень «крутой», наконец-то нашел свою вторую половинку. И это была девушка, запомнившая его произведения.

***

Для писателя очень важны читатели. Читатели, которые «кишечники», как эта девушка, еще более ценны. Как приятно писателю иметь много читателей и «поклонников».

Мне повезло оказаться в числе «лучших» писателей с «читателями» во Вьетнаме, так что я тоже наслаждался этим счастьем.

Кто-то подошел ко мне, попросил мой номер телефона и поболтал о понравившихся ему персонажах и подробностях. Много раз упоминаются очень мелкие детали в рассказе, которые я, хоть и являюсь автором, забыл.

Такие встречи заставляют меня молодиться, заставляют трепетать душу и чувствовать легкость.

Иногда эти комплименты превращают меня в ребенка. Я чувствую себя важным, я писатель номер один. (!?)

***

На днях во время обмена произведениями искусства пожилой мужчина, услышав мое имя, сразу подошел ко мне, пожал руку и поздравил.

Он сказал:

-Я давно о вас слышал, очень приятно познакомиться с вами сейчас.

Я сказал спасибо и, согласно этикету, спросил его полное имя и род занятий. Он сказал:

-Брат, мы одного поколения, поэтому мне очень понравилось тебя читать. Правильное настроение, правильные мысли. Особенно книга «Затерянная дорога». Действительно, когда мы были молодыми, мы так думали, так любили и так ненавидели.

Затем он попросил у меня экземпляр «Лак Дуонг». (Фото: Дао Хиеу)

Затем он попросил у меня экземпляр «Лак Дуонг». Книга издана уже давно, у меня осталось всего несколько экземпляров, но в ответ на вашу привязанность я обещал еще подарить вам особенную книгу. Он спросил мой номер телефона, затем мы вместе выпили кофе и весело поболтали с несколькими друзьями.

В какой-то момент он спросил:

-Вы из Биньдинь? Когда вы были молоды, вы учились в Куинёне?

-Это верно.

-Я тоже из Куинёна. В то время боевое движение в Куинёне было очень оживленным. Если я правильно помню, это было где-то в 1966 году.

-Это был 1966 год.

– Принимали ли вы участие в тех боевых движениях в то время?

Я был ошеломлен, когда услышал вопрос. Но я не показывала этого на лице. Потому что внутри меня только что лопнул пузырь. Как мыльный пузырь. Звук был слишком тихим, слишком легким, но он плеснул в мою душу пресной, неуклюжей, безвкусной водой.

Я хочу вам сказать, что прямо на первых страницах книги «Лак Дуонг» я дотошно и эмоционально описал каждый момент, каждый образ, каждое воспоминание обо мне и моих друзьях во время драматической борьбы протестов в Куинёне в лето 1966 года. И это, ваш вопрос доказывает, что вы никогда не читали ни одной страницы произведения «Затерянная дорога».

К счастью, я тогда молчал.

Он знал о книге «Затерянная дорога», потому что она была довольно известна. Он похвалил книгу «Лак Дуонг», потому что ее хвалили многие. Хотя он не прочитал ни слова.

И я подозреваю, что таких читателей, как вы, немало.

***

Другая ситуация. Совершенно новый читатель. Местом встречи стал день рождения.

-Привет. Встреча с вами была сюрпризом. Я много его читал. Мне очень нравится ваше письмо.

Я еще раз сказал спасибо и прочитал номер телефона, который он должен сохранить на своем телефоне. Научившись опыту прошлого раза, я не осмелился больше задавать вопросы о своей работе, боясь, что, если он будет невежественен, нам обоим будет неловко. Я хотел было поговорить о другом, но читатель всё хотел поговорить о литературе.

-У меня есть все твои работы. Если ты так много пишешь, значит, у тебя ужасная жизнь. Это «Кошачий король», «Пересечение моря», «Восстание», «Затерянное море», «Затерянный путь», «Затерянная революция», «Последний мученик»… у каждой работы своя тема, каждая тема уникальна…

Мне начинает нравиться этот парень. Он тоже «вполне». Он знает все мои произведения, включая книги, которые я опубликовал более двадцати лет назад. Я похвалил его:

-У тебя отличная память. Но какая из этих работ вам нравится больше всего?

-Мне нравится любая книга. Например, «Кошачий король». Очень странная тема. До сих пор почти не было писателей, пишущих об этносе мео в Хазяне. А «Последний мученик» — очень щекотливая тема, которую он осмеливается затронуть. Есть ли у них какое-либо мнение по поводу католической стороны?

Хорошо! Я снова столкнулся с парнем, который сплетничает, потому что книга «Кошачий король» была вдохновлена ​​поэтом Буй Цзяном, а книга «Последний мученик» — это всего лишь притча о марксистско-ленинской философии, которая не имеет к этому никакого отношения. Какое отношение это имеет к народу Мео в Хазянге и христианству!!!

Им нравится находить вещи, которые короче и быстрее, например Twitter и Facebook. (Иллюстрация: СТЕФАНИ РЕЙНОЛЬДС/AFP через Getty Images)

Им нравится находить вещи, которые короче и быстрее, например Twitter и Facebook.

Я был так расстроен, что просто хотел уйти. Но прежде чем уйти, я задал ему вопрос:

-Простите, где вы работаете?

Он вытащил из бумажника визитку, протянул мне и сказал:

-Я руковожу библиотекой, там более двадцати тысяч книг.

***

Оглядываясь назад, я понимаю, что мне не нужно грустить из-за этих вещей. В эпоху Интернета информация стремительно растет, ни у кого нет времени читать книги, кроме очень известных. Но как бы ни была она известна, только тем, кто любит литературу, посчастливилось прочитать все произведение и получить от него полное удовольствие, а остальные читают только первые несколько страниц, средние и последние несколько страниц книги. , закончил.

Что им нужно знать, так это то, что написано в книге. Это текущие дела, это политические вопросы. Они могут легко найти эти вещи в Интернете. Литература — вещь роскошная и несерьезная. Кажется, что статьи в блогах и на веб-сайтах скоро устареют.

Им нравится находить вещи, которые короче и быстрее, например Twitter и Facebook.

Перейти к эмитенту новости