Момент памяти Ан Лока – стихи Хоа Хуу

Хоа Хуу

Момент памяти Ан Лока

Двадцать два года, один день, чтобы вспомнить/один день, чтобы стать неподвижным камнем. (Картина: Динь Чыонг Чинь)

(Никакая сила не может изменить прошлое. В тот день я все еще был просто солдатом – К.Х.)

1.
Ан Лок, учение Ан Лок
Зеленые солдаты в доспехах
Ан Лок, Ан Лок поклялся извлечь кровь
умереть и смотреть на луну и звезды

Огонь сжигает плоть и кости и пахнет жалким ветром.
волосы и борода ощетинились оружием в ожидании
Если ты не герой, ты родишься в хаосе
кусок желтой кожи, подвергшийся воздействию солнца и дождя

Молодая жена, я люблю грусть в груди.
тщеславная честь игнорирует розовые перья
Каждый дюйм земли безумен и убийственен
сердца братьев с Севера и Юга

Тот, кто рано ушел от меня, был не совсем цел
Закопайте неглубокую землю, чтобы отметить могилу.
Некоторые поют, чтобы забыть, поют, как плач.
Почему слезы перестают кровоточить и повреждаться?

Кусочки сушеного риса, разделенные на утомленные дни
Глоток воды из слота питает ребенка, больного лихорадкой джунглей
Рвущая боль – это не вода
Рис в подвале едят сырым и готовят вместе.

Воин, его жена, его жена,
висящие шелковые волосы весом в тысячи фунтов
Грабители отрезали ему ноги и перерезали горло.
Смотри на летящие пули и сообщай хорошие новости.

Летом солнце пахнет пылью и огнем
Дым кирпичей и камней преследует старый лес
машет рукой, цветущие губы
Лица пограничников покраснели

Момент ожидания настолько душераздирающий
Полк прошел половину пути и не вернулся.
Чего духовный мир сожалеет об эфирном теле?
Эта земля и небо разделены на горы, чтобы варить пиво

2.
Двадцать два года и один день, чтобы помнить
Однажды я стал стоячим камнем
История меняла имена и фамилии
Древние поля сражений, пригоршни травы и несправедливые души…


ЛТС: Чтобы создать более теплые отношения между читателями и редакцией, Nguoi Viet Daily с уважением приглашает читателей и друзей принять участие в «Саде поэзии Nguoi Vie». Пожалуйста, отправьте документы на следующий адрес электронной почты: [email protected]или «Сад вьетнамской поэзии» 14771 Moran Street, Вестминстер, Калифорния 92683.
(Поскольку страницы газеты ограничены, редакция имеет право принять решение о публикации статьи соответственно)


Перейти к эмитенту новости