Готовят просвещенья дух,
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг…
(А.С. Пушкин)
Первый выпуск российской научно-популярной телепередачи «Очевидное – невероятное» вышел на экраны 24 февраля 1973 года.
Бессменным ведущим передачи был российский ученый-физик, профессор Сергей Петрович Капица.
В советское время программа «Очевидное-невероятное», ориентированная на широкую аудиторию, имела сравнительно высокую для научно-образовательных программ популярность.
В 1980 году создатели программы Сергей Петрович Капица и Лев Николаевич Николаев были удостоены Государственной премии СССР.
В 1996 году передача номинировалась на премию «ТЭФИ» в категории «Лучшая авторская программа».
После смерти Сергея Капицы в 2012 году была закрыта окончательно.
24 февраля 2008 года Сергей Петрович Капица получил специальный приз «ТЭФИ» за личный вклад в развитие российского телевидения как бессменный ведущий программы «Очевидное – невероятное».
🔥 ОЧЕВИДНОЕ – НЕВЕРОЯТНОЕ.
Сергей Капица о съемках с Майей Плисецкой:
« Мы оба волновались, и вот первый кадр: проход по большой парадной лестнице музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, наверх.
Прожектора залили все огнем, стоят телевизионные и кинокамеры.
Плисецкая одета в строгий костюм, я иду вместе с ней. Мгновение съемки приближается. Наконец команда: «Мотор!»
Мы пошли. Я ужасно волновался, однако чувствую, что Майя Михайловна идет так, как надо, — она это умеет и делает лучше всех. Я уже смелее иду рядом и веду так называемую непринужденную беседу.
К счастью, звук не записывался, только проход.
Мы доходим до середины лестницы, и вдруг — «Стоп!»
Нас остановили: из бокового входа появилась уборщица с ведром и веником. Кадр был нарушен. Надо идти снова, но теперь нам уже легче и у нас есть о чем поговорить.
Майя мне рассказывает, что аналогичная история у нее была на съемках фильма в русской деревне. Режиссером был француз. Во время съемок на заднем плане появился некий незапланированный персонаж. Режиссер остановил камеру и попросил через переводчика сказать, что, мол, прошу господина на заднем плане покинуть съемочную площадку.
Переводчик через громкую связь это объявляет — ноль внимания. Режиссер вновь настоятельно просит господина покинуть площадку. Снова ноль внимания.
(Тем временем мы продолжаем подниматься наверх, мы уже совсем близко от камеры.)
Тогда переводчик берет дело на себя, и кричит: «Эй ты там, иди отсюда на …й» — и это мне Майя рассказывает громко, четко артикулируя.
Я к ней поворачиваюсь и говорю: «Знаете, Майя, один процент наших зрителей — глухонемые, которые умеют читать по губам…» И под эту реплику мы вышли из кадра.
Этот кадр так и поставили в передачу, и мы получили десятки писем от глухонемых: «Как вы разрешили Майе Плисецкой так выражаться на Центральном телевидении?»
Люди, годы, жизнь