Туонг Ан
Ушёл из жизни ещё один знакомый!
Недавно я получил все печальные новости. Люди, которые знали друг друга или знали друг друга только через общественную деятельность и борьбу, уходили из жизни один за другим: г-н Нгуен Гиа Нам, г-жа Ха Лан Фуонг, г-н Фан Хак Туонг… и теперь еще один человек попрощался. игра: г-н Луу Фат Тан.
Я знаю, что г-н Луу Фат Тан — офицер национальной полиции, работавший в Вунгтау до 1975 года.
В те дни, когда мы жили в Нидерландах, мы с ним все еще встречались на общественных мероприятиях. Затем, когда я ездил во Францию, иногда он тоже ездил во Францию, чтобы присутствовать на протестах, и у нас была возможность пожать друг другу руки и отпраздновать это.
Однажды он позвонил мне, чтобы довериться мне на долгое время, зная, что за суровой внешностью ветерана скрывается глубокая печаль о любви, но у кого в жизни нет темных углов?
С г-ном Таном у меня остались незабываемые воспоминания. Каждый раз, когда мы встречаемся, мы вспоминаем тот «первый момент».
43 года назад, в тот день, когда я отправился из Вунгтау в Кан Джио, чтобы подготовиться к пересечению границы. На пассажирском судне, следовавшем из Вунгтау в Кан Джио, люди ходили, кричали друг другу, а громкие разговоры создавали небольшой рынок на торговом судне, на котором я побывал впервые, хотя и родился. , вырос в этом морском районе.
В хаосе между людьми, одетыми в потертую одежду, наполненную рыбным запахом морепродуктов, и кучей рваных корзин с рыбой, креветками, льдом… Я увидела мужчину средних лет и ребенка лет 9-10, они были похоже, не принадлежит к этой группе трейдеров.
В то время как я все еще чувствовал себя потерянным среди этих людей и изо всех сил пытался понять, где стоять, боясь упасть, потому что мои ноги были полны валявшихся вокруг веревок, человек, который, похоже, был служащим поезда, крикнул: «Девушка, дайте мне веревку». ».
Я выглядела растерянной, гадая, звонил ли он мне? И какой это провод? В колоде полно проводов, как узнать, какой выбрать? Даже если я выберу, я не уверен, что смогу удержать его, потому что веревка почти такого же размера, как мое запястье.
Пока я все еще была в растерянности и не знала, что делать, мужчина с ребенком подбежал за веревкой и отдал ее им.
Я встретил г-на Луу Фат Тана в такой случайной ситуации. Я забыл о мужчине и ребенке в поезде.
Несколько дней спустя, когда я сел на лодку, чтобы пересечь океан в поисках свободы, я не ожидал, что он также сядет на ту же лодку, чтобы пересечь границу со мной, остановившись в том же сингапурском лагере беженцев и поселившись в Нидерландах. .
Почти год спустя, когда все ужасы пересечения границы остались позади, когда я поселился в Нидерландах, я встретил его снова. Он улыбнулся и сказал: «Когда я ехал в поезде и смотрел на вас, я знал, что люди пересекли границу».
Действительно, когда я оглядываюсь назад, то понимаю, что я был настолько наивен, пересекая границу в белой рубашке и черных штанах, невинный и растерянный среди толпы занятых торговцев, что если бы рядом был полицейский, его бы сразу узнали.
Встречаясь с друзьями, он часто говорит: «Мы с этой девушкой плыли на одной лодке из Вунгтау. С первого взгляда мы поняли, что она пересекла границу».
Он говорил медленно и спокойно, но за этой нежной внешностью скрывался решительный дух, преданность желтому флагу и радикальные антикоммунистические взгляды.
Луу Фат Тан, ты ушел, когда твоя мечта еще не осуществилась. Пожалуйста, благословите тех, кто останется, чтобы продолжить ваш путь, г-н Тан.