Старое стихотворение: Поэт Чан Туан Кьет.

ТранТуанКьет: Поэт Чан Туан Кьет. (Фото: Ван Вьет)

Чан Туан Кьет родился 1 июня 1939 года в Са Деке, отсюда и его псевдоним Са Гианг. В детстве он эвакуировался в Донг Тхап Муой, живя со своей бабушкой. Однажды он переправился на буйволе через реку Меконг, от Донг Тхап Муой до Са Дека. В 11 лет он отправился в Сайгон изучать музыку. Он прошел первый класс игры на флейте в Сайгонской национальной музыкальной школе. С самого раннего возраста, в 1950-е годы, его стихи неоднократно появлялись в печати. Тран Туан Кьет также является мастером школы Тай Сон Нхан. Было время, когда он преподавал боевые искусства. В 1970 году Чан Туан Кьет получил премию в области литературы и искусства.

Чан Туан Киет скончался днем ​​8 октября 2019 года в Сайгоне в возрасте 80 лет.

Форма поэзии

Луна так же прекрасна, как когда-то твое сердце
Небо наполнено великолепием тысяч звезд.
Шаг за шагом по шумным улицам
Где светлая мечта о мире?

Листья персика опадают с приходом весны
Грусть древних времен окрашена меланхолией
Пожалуйста, подарите миру сотни источников радости.
Осветите мемориальный храм под глубоким небом

Как чрезвычайно могущественный король
Постройте золотой храм, на котором будут выгравированы ваши старые ступеньки.
Я не знал, что однажды это было у моей подушки
Как долго я буду держать твои волосы?

Он до сих пор сохраняет аромат гиацинтов
Волшебный запах миндаля наполняет мое тело
Твои слова – шепот солнца и луны
Таинственный огонь любви сгущается в сердечной камере.

Этот момент близок навсегда
Источник любви и цветы падают на пороге
Где-то голос розовой птицы прилетел обратно
Звук вечерней флейты доносит любовь.

Он все еще сидел на пустом берегу реки
Все еще слышу шелест ивового шелка
Все еще смотрю на русло реки в поисках белых облаков.
Небо ясное в глазах ребенка

Каждый день луна и тысячи звезд зовут
Тысячи птиц все еще скучают по своим гнездам и щебечут.
Все тот же день, зеленый, как нефрит.
Сладкие и красивые сны окружают меня.

Я все еще прохожу тысячи дорог
Зеленые деревья и смутная даль
У белой рубашки синяя душа в солнечном свете.
В середине страницы стихотворения нарисуйте круг неба и земли.


ЛТС: С целью создания более теплых отношений между читателями и редакцией Nguoi Viet Daily с уважением приглашает читателей и друзей принять участие во «Саде вьетнамской поэзии», где представлены все виды поэзии. Пожалуйста, отправьте на адрес электронной почты: [email protected]или «Сад вьетнамской поэзии» 14771 Moran Street, Вестминстер, Калифорния 92683.


Перейти к эмитенту новости