«Затем, через пару минут, на его телефоне появилось еще одно предупреждение, и через несколько секунд началась тряска.
«Это было очень мощно и продолжалось долгое время. Казалось, это длилось гораздо дольше, чем я чувствовал в прошлом», — сказал он.
«Битва со временем», чтобы спасти выживших после мощного землетрясения в Японии, унесшего жизни по меньшей мере 48 человек
«Битва со временем», чтобы спасти выживших после мощного землетрясения в Японии, унесшего жизни по меньшей мере 48 человек
Симада добавил, что ему и его семье было трудно стоять прямо, пока продолжалось землетрясение, хотя их дом не пострадал.
«Мы смотрели [national broadcaster] NHK узнавала последние новости, и они постоянно призывали людей покинуть прибрежные районы и найти безопасность внутри страны», — сказал он. «Мой дом находится в нескольких километрах от пляжа, но нам сказали не пытаться туда попасть и оставаться дома без крайней необходимости».
Жителям пострадавших районов было приказано держаться подальше от дорог, поскольку экстренным службам необходимо было добраться до людей, нуждающихся в помощи.
«В городе также были сирены и призывы местных властей оставаться дома», — сказал Симада. «Я видел в новостях, что погибло более 20 человек, что, конечно, ужасно, но это не так плохо, как катастрофа в Тохоку в марте 2011 года», — добавил он.
Число погибших в результате землетрясения во вторник возросло до 48, сообщили официальные лица.
Грег Хэдли, профессор Университета Ниигаты, также был ошеломлен силой тряски, когда толчки достигли крещендо.
«Я получил первое предупреждение на свой мобильный телефон и почувствовал лишь легкую дрожь, но через некоторое время пришло второе – и очень быстро я подумал: «Ой-ой», – сказал он.
Книжный шкаф и украшения вокруг его дома в Ниигате рухнули, когда здание отразилось от грохота, что побудило Хэдли и его жену разбить лагерь на улице, где также собрались многие из их соседей. На улицу обрушилась большая стена, и люди расчищали завалы на случай, если машинам скорой помощи понадобится проехать по дороге.
Район находился примерно в 140 км от эпицентра, и подача воды в дом Хэдли была прервана, но электричество оставалось подключенным.
По его словам, афтершоки продолжались до конца вечера, а позже предупреждение о цунами было снято. Жителей района, расположенного примерно в 3 км от набережной, проинструктировали быть «осторожными» вблизи прибрежных районов, особенно в случае еще одного сильного толчка.
К утру вторника было рекомендовано держаться подальше от главных дорог, которые стали непроходимыми из-за оползней, проседаний или обрушения мостов, поэтому Хэдли использовал свое время, чтобы проверить свой дом на предмет структурной безопасности.
Хэдли и его соседи также уделяли пристальное внимание обновленной информации о состоянии ядерных реакторов, поскольку они жили в 60 км от электростанции Кашивазаки-Карива компании Tokyo Electric Power Co, крупнейшей в мире.
Большинство реакторов объекта находились в состоянии холодного останова для повышения безопасности после землетрясения на море в Чуэцу в июле 2007 года.
Но четыре из семи реакторов были перезапущены, когда землетрясение в Тохоку в 2011 году разрушило АЭС «Фукусима-дайити», что вынудило Tepco снова закрыть Касивадзаки-Карива для принятия дальнейших мер безопасности.
На прошлой неделе японский ядерный регулятор дал Tepco разрешение на возобновление работы на заводе, и ожидается, что компания проведет проверки перед повторным открытием после того, как подтвердила, что из двух топливных бассейнов реактора вылилось около 14 литров радиоактивной воды. В компании Tepco заявили, что разлив произошел в зданиях реакторов, и чиновники следят за уровнем радиации.
«Многие люди смотрели на атомную станцию с подозрением», — сказал Хэдли. «Они быстро сказали, что с реакторами «нет проблем», но люди спрашивают, как могла возникнуть проблема, ведь все реакторы предназначены для холодного останова».
Житель города Тояма, всего в 100 км к югу от эпицентра, рассказал, что он и его жена были вынуждены укрыться под кухонным столом, когда произошло землетрясение.
«Когда оно началось, оно отличалось от других землетрясений», — сказал мужчина, пожелавший остаться неизвестным. «Его трясло влево, а затем вправо, двери распахивались и закрывались, и я слышал, как в доме что-то трещало и ломалось».
Как только раскачивание утихло, ущерб в основном ограничился падением посуды с вешалок на кухне, картинами, оторвавшимися от стен, украшениями и другими упавшими предметами.
«Я прожил здесь более 20 лет, и это, безусловно, было самое большое событие, которое я когда-либо чувствовал», – сказал он. «Это было довольно страшно. Но все, на что мы можем сейчас надеяться, — это то, что худшее уже позади».